TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:47:14 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1213《千臂軍荼利梵字真言》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1213《thiên tý quân đồ lợi Phạn tự chân ngôn 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.8 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.8 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1213 千臂軍荼利梵字真言 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1213 thiên tý quân đồ lợi Phạn tự chân ngôn # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1213   No. 1213 千臂軍荼利梵字真言 thiên tý quân đồ lợi Phạn tự chân ngôn 千臂軍荼利真言曰。 thiên tý quân đồ lợi chân ngôn viết 。 ◇ na mo ra tna tra yaa ya ◇ na ma.h `sca .n.da va ◇ na mo ra tna tra yaa ya ◇ na ma.h `sca .n.da va jra paa .na ye ◇ ma haa ya k.sa se naa pa ta ye jra paa .na ye ◇ ma haa ya k.sa se naa pa ta ye ◇ na mo va jra kro dha ya ◇ ni tya pra pra jvaa ◇ na mo va jra kro dha ya ◇ ni tya pra pra jvaa li ta dii tta ◇ va jra ka raa ya ◇ u ka ra li ta dii tta ◇ va jra ka raa ya ◇ u ka ra da.m .s.tre tka .ta bha ya ◇ bhai ra vaa ya ◇ a si da.m .s.tre tka .ta bha ya ◇ bhai ra vaa ya ◇ a si mu sa la ◇ bu ddha gra `sa kti ◇ `so la pa ra mu sa la ◇ bu ddha gra `sa kti ◇ `so la pa ra `so paa `sa ha staa ya ◇ va jra ka na kaa ◇ va `so paa `sa ha staa ya ◇ va jra ka na kaa ◇ va jra vai tuu rya ◇ li k.r ttaa `sa ri laa ya ◇ sa jra vai tuu rya ◇ li k.r ttaa `sa ri laa ya ◇ sa rva naa ga ya k.sa ra k.sa saa ◇ a su ra pre ta rva naa ga ya k.sa ra k.sa saa ◇ a su ra pre ta ◇ pi `saa ca vi ghna ◇ vi na ya ka ji vi naa.m ◇ pi `saa ca vi ghna ◇ vi na ya ka ji vi naa.m ta ka raa ya ◇ ta dya thaa o.m a m.r ta ku .n.da ta ka raa ya ◇ ta dya thaa o.m a m.r ta ku .n.da li ◇ hu li 【◇】 cu lu ◇ mu lu 【◇】 ha li ◇ hu li 【◇】 cu lu ◇ mu lu 【◇】 ha na ◇ da ha 【◇】 pa ca 【◇】 ma tha ku .n.da na ◇ da ha 【◇】 pa ca 【◇】 ma tha ku .n.da li ◇ muu rtva na.m ta .naa ya ◇ va jro .na ◇ huu.m li ◇ muu rtva na.m ta .naa ya ◇ va jro .na ◇ huu.m huu.m huu.m huu.m huu.m huu.m ◇ pha .t ◇ pha .t ◇ pha .t huu.m huu.m huu.m huu.m huu.m ◇ pha .t ◇ pha .t ◇ pha .t pha .t 【◇】 kro dha gna ya ku ru 【◇】 su ru pha .t 【◇】 kro dha gna ya ku ru 【◇】 su ru ◇ tu ru 【◇】 ha ha ha ◇ hi hi hi ◇ hu ◇ tu ru 【◇】 ha ha ha ◇ hi hi hi ◇ hu hu hu si ddhya.m tu ◇ ma ndra pa da svaa haa ◇ hu hu si ddhya.m tu ◇ ma ndra pa da svaa haa ◇  梵書千臂軍荼利陀羅尼  phạm thư thiên tý quân đồ lợi Đà-la-ni   大唐青龍寺東塔院內供奉傳法灌頂故   Đại Đường thanh long tự Đông tháp viện nội cung phụng truyền Pháp quán đảnh cố  大阿闍梨義操梵書記  Đại A-xà-lê nghĩa thao phạm thư kí ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:47:16 2008 ============================================================